Bogdan Te



*


a gyárudvaron

munkások rakodnak meg áruval egy teherautót

mindent jól meg kell csinálni, elrendezni jól

hogy az ember munkája nyugalmat hozzon

egy fehér macska őrködik

az ágak és a szögesdrót közül

mindent követ


a töltés csupa tócsa és szemét

köröskörül lábnyomok

csokoládés zacskók és maradékok


a felhők mögött olykor feltűnik a nap

és sárga virágok csillognak a közelgő folyóból

a tócsák is csillognak tele

fénylő ebihallal


a kertekből felemelkedik

az égett avar füstje

kábító egy madár sincs az égen

csupán a felhők elegye

és a fehér füst


a híd elején felállt egy kutya és ugat

közelebb jön, megnyalja bakancsomat

bundáját száradt sárral simogatom


amikor a parkban találkozunk

talpaim és ruháim tele lesznek porral

megölelsz majd?



blues egy kegyetlen ivászatra


nézzetek rám

és mondjátok szelíden ez az ember csodálatos

mindent megérdemel


veletek leszek

a vállaitok mellett fogok állni

melyekre hosszú tincsek hullanak

inni fogok az italotokból

hallgatván

a lábak harcát a padlón

az ujjakét a billentyűzeten


jóval később

mikor már ázottak leszünk mindahányan

együtt leszexeretőitekkel

és húgaitokkal

de először bátortalanul érintjük meg egymást

az asztal alatt

araszolva

haladunk egymáson

a füstsátor alatt


megszorítom, csókolom kezeiteket

újdonsült barátok, drága barátaim

majd holnap megkapom a pénzeteket

a pénzt amelyért dolgoztok és feledtek


majd akkor ti is isztok az én italomból

berúgunk és ti is szeretkeztek

az én barátnőimmel


csak azt mondjátok, hogy csodálatos ez az ember

mindent megérdemel

mindent meg fog kapni


hagyjátok őt ezen az esős estén

amikor egyedül érzi magát, nagyon egyedül

hogy veletek maradjon

és koccintson


Láng Orsolya fordítása



*


a gyár udvarán

a munkások egy teherautót rakódnak le.

minden jól kell legyen csinálva, jól elrendezve

hogy az ember munkája meghozza a csendet.

egy fehér macska ül a kerítésen

az ágak és a szögesdrót közt

figyelemmel kísér mindent


a töltés tele sárral és tócsával

mindenütt lábnyomok

hulladék és csokis papír


néha a nap előbukkan a felhők mögül

és a folyómenti sárga virágok ragyognak,

a tócsák ugyancsak ragyognak teli

csillámló békaporonttyal


a kertekből felszáll

az égett levelek füstje

szédítő egyetlen madár se az égen

csak a felhők gomolyaga

és a fehér füst


a híd végén felmászott egy kutya és ugat

közeledik, megnyalja a bakancsom

megsimogatom száradt sártól megkeményedett bundáját


mikor találkozunk a parkban

a talpam és a ruhám csupa egy föld lesz

megölelsz-e majd?



blues egy irgalmatlan piálásra


nézzetek rám

és mondjátok szelíden csodálatos ez az ember

ő mindent megérdemel


mellettetek fogok ülni

vállam a vállatoknak vetve

amelyre hosszú hajtincsek hullanak alá

a piátokból fogok inni

hallgatva

a lábak ütemét a padlón

az ujjakét a nyomógombokon


jóval később

amikor mind nagyon piásak leszünk

de fuckto szeretkezni fogok a barátnőitekkel

és a húgaitokkal

de előbb félénken megérintjük egymást

az asztal alatt

porcikáról porcikára

méricskéljük egymást

a füstfüggöny mögül


megszorítom és megcsókolom a kezetek

újdonsült barátaim, szeretett barátaim

holnap pedig megkapom a pénzetek

a pénzt amelyért megdolgoztok és felejtetek


isztok akkor ti is az italomból

lerészegedünk és ti is szeretkeztek majd

a barátnőimmel


csupán annyit mondjatok csodálatos

ez az ember mindent megérdemel

ő mindent megkap


hagyjátok ezen az esős estén

amikor egyedül érzi magát, erősen egyedül

hogy veletek üljön

és koccintgasson


Kandylu Basac fordítása



Fotó: Acer Crystal


Lépj tovább!